Skip to main content

Fred Vunk blogi

Avaleht » Forums » Seltskonnad » Blogid » Fred Vunk blogi

Viewing 15 posts - 481 through 495 (of 718 total)
  • Autor
    Postitused
  • #366934
    martinkink
    Member

    pildid piltidks aga mis arm measurement praegusel hetkel ka on?

    mõtlen unpumped cold flexed

    Kui jäme su käsi on rahulikus sirutatud olekus ? No tõesti, ei pea selleks olema pidev kokkupuude kulturismimaailmaga <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    #366935
    Kang08
    Member

    Kas sa oled 80% oma elust välismaal elanud? sest see on ainuke vabandus miks sa selliseid väljendeid kasutad

    + 1

    On siis nii raske paar eestikeelset sõna ritta seada? Kirjuta siis terve lause juba ingl.keeles.Aju hakkab valutama,kui seda kahekeelset soperdust lugeda.Nagu oli siin hiljuti mingi teema….”treening barridel” vms…ema anna padruneid tõesõna <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    #366937
    paragrahv69
    Member

    Kui jäme su käsi on rahulikus sirutatud olekus ? No tõesti, ei pea selleks olema pidev kokkupuude kulturismimaailmaga <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    Võibolla tõesti, kuid meeles võiks pidada milline näeb välja Windows operatsioonisüsteem eesti keeles, võimalik, et siit võib teatavat analoogiat tuletada, miks just mu keelekasutus oli nii nagu see oli.

    #366938
    martinkink
    Member

    pildid piltidks aga mis arm measurement praegusel hetkel ka on?

    mõtlen unpumped cold flexed

    Arm – käsi

    measurement – mõõde

    unpumped – ainuke sõna siin, mida siis oleks võinud kasutada kuigi eesti keeles pumpamata, ei ole ka midagi viga

    cold – külmalt

    flexed – sirutatult

    Võibolla tõesti, kuid meeles võiks pidada milline näeb välja Windows operatsioonisüsteem eesti keeles, võimalik, et siit võib teatavat analoogiat tuletada, miks just mu keelekasutus oli nii nagu see oli.

    See on juba spetsiifiline tekst (printer nt eesti keeles oleks TRÜKKAL). Sinu sõnad, midagi erilist. Täiesti tavalised igapäevased sõnad. Ära ole nagu ülejäänud noored, kelle keelest arusaamiseks peab NENDE sõnaraamatut kasutama <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″> (õumaigaad, dämmit, barridel???, tžiisas jne jne :eek:)

    #366939
    paragrahv69
    Member

    Arm – käsi

    measurement – mõõde

    unpumped – ainuke sõna siin, mida siis oleks võinud kasutada kuigi eesti keeles pumpamata, ei ole ka midagi viga

    cold – külmalt

    flexed – sirutatult

    See on juba spetsiifiline tekst (printer nt eesti keeles oleks TRÜKKAL). Sinu sõnad, midagi erilist. Täiesti tavalised igapäevased sõnad. Ära ole nagu ülejäänud noored, kelle keelest arusaamiseks peab NENDE sõnaraamatut kasutama <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″> (õumaigaad, dämmit, barridel???, tžiisas jne jne :eek:)

    Aga ongi väga hea, et minu postitusest arusaamiseks ei pea teismeliste sõnaraamatut kasutama <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/wink@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    #366940
    Anonüümne
    Guest

    Arm – käsi

    measurement – mõõde

    unpumped – ainuke sõna siin, mida siis oleks võinud kasutada kuigi eesti keeles pumpamata, ei ole ka midagi viga

    cold – külmalt

    flexed – sirutatult

    See on juba spetsiifiline tekst (printer nt eesti keeles oleks TRÜKKAL). Sinu sõnad, midagi erilist. Täiesti tavalised igapäevased sõnad. Ära ole nagu ülejäänud noored, kelle keelest arusaamiseks peab NENDE sõnaraamatut kasutama <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″> (õumaigaad, dämmit, barridel???, tžiisas jne jne :eek:)

    Kusjuures minuarust flexed = kõverdatult ja unflexed= kõverdamata. Seda toredam on lugu, et esimese keelena võõramaa keelt valdav küsija vahest aru ei saanud.

    Teismeliste sõnaraamatust rääkides: küsida pm esimese asjana peale foorumisse sisse logimist teise mehe biitsepsi mõõtu ei ole kuigi täiskasvanulik.

    #366941
    martinkink
    Member

    Kusjuures minuarust flexed = kõverdatult ja unflexed= kõverdamata. Seda toredam on lugu, et esimese keelena võõramaa keelt valdav küsija vahest aru ei saanud.

    Jah siin kontekstis on jah see flexed kõverdatult

    post-29847-0-23720800-1401277758_thumb.j

    #366942
    Kang08
    Member

    Võibolla tõesti, kuid meeles võiks pidada milline näeb välja Windows operatsioonisüsteem eesti keeles, võimalik, et siit võib teatavat analoogiat tuletada, miks just mu keelekasutus oli nii nagu see oli.

    Windows on kas ingl.keeles,või eesti keeles.See mida paljud noored tänapäeval toodavad on mingi mudilaskeel vms.Soperdis mitmest keelest ja yolo-slangist.Mind isiklikult ei häirigi ingl.keel,vaid see segapudru mida toodetakse.

    #366943
    Tim.
    Member

    Arm – käsi

    measurement – mõõde

    unpumped – ainuke sõna siin, mida siis oleks võinud kasutada kuigi eesti keeles pumpamata, ei ole ka midagi viga

    cold – külmalt

    flexed – sirutatult

    See on juba spetsiifiline tekst (printer nt eesti keeles oleks TRÜKKAL). Sinu sõnad, midagi erilist. Täiesti tavalised igapäevased sõnad. Ära ole nagu ülejäänud noored, kelle keelest arusaamiseks peab NENDE sõnaraamatut kasutama <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/biggrin@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″> (õumaigaad, dämmit, barridel???, tžiisas jne jne :eek:)

    Sõnale ‘flex’ annab Eesti-Inglise-Eesti sõnaraamat vasteks:

    flex painutamine, juhe ; painutama, kokku tõmbuma

    Mingist sirutamisest on asi tõesti kaugel. -ed lõpuga oleks siis eesti keelne vaste sõnale ‘flexed’ painutatult. Konteksti sobivam on kõverdatult, selle vastand on unflexed ehk painutamata/kõverdamata.

    #366944
    martinkink
    Member

    Sõnale ‘flex’ annab Eesti-Inglise-Eesti sõnaraamat vasteks:

    flex painutamine, juhe ; painutama, kokku tõmbuma

    Mingist sirutamisest on asi tõesti kaugel. -ed lõpuga oleks siis eesti keelne vaste sõnale ‘flexed’ painutatult. Konteksti sobivam on kõverdatult, selle vastand on unflexed ehk painutamata/kõverdamata.

    Minu viga. <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/wink@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    #366946
    paragrahv69
    Member

    Kusjuures minuarust flexed = kõverdatult ja unflexed= kõverdamata. Seda toredam on lugu, et esimese keelena võõramaa keelt valdav küsija vahest aru ei saanud.

    Teismeliste sõnaraamatust rääkides: küsida pm esimese asjana peale foorumisse sisse logimist teise mehe biitsepsi mõõtu ei ole kuigi täiskasvanulik.

    Bicepsi mõõtmine on praktikas küllaltki ebatavaline ning seda ma ei küsinudki muide. Arvestada tuleks ka tricepsi olemasolu.

    Windows on kas ingl.keeles,või eesti keeles.See mida paljud noored tänapäeval toodavad on mingi mudilaskeel vms.Soperdis mitmest keelest ja yolo-slangist.Mind isiklikult ei häirigi ingl.keel,vaid see segapudru mida toodetakse.

    Võibolla ongi selline tore lugu, et tänapäeva noored ongi osalenud windowsi eestikeelseks tõlkimisel.

    Leiab päris huvitavaid eestikeelseid vasteid, kui olla aastaid ingliskeelset windowsit kasutanud.

    #367048
    Fdvk
    Member

    Sai maxe proovitud täna.

    Lõuatõmbeid – 35

    Dips – 61

    Kätekõverdused -70

    Kuu aega tagasi oli

    Lõuatõmbed – 29

    Dips – 60

    Kätekõverdused – 60

    Lõuatõmmetest video ka!

    #367050
    a n d y
    Member

    Sai maxe proovitud täna.

    Lõuatõmbeid – 35

    Dips – 61

    Kätekõverdused -70

    Kuu aega tagasi oli

    Lõuatõmbed – 29

    Dips – 60

    Kätekõverdused – 60

    Lõuatõmmetest video ka!

    This is insane mr. Vunk.

    Sitaks kahju, et sa Fitness 5. ei jõudnud või tahtnud osaleda. Dips+lõug oleks alavõidud saanud igas linnas.

    Kuidas kükiga lood on…150% oma keharaskust suudad kükkida mitu korda?

    Kõike paremat A.J <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/wink@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    #367051
    Fdvk
    Member

    Ma oleks võistelnud, aga mul oli vahepeal õlaga jama ja ei saanud lamades surumist teha, seega ei saanud kahjuks osaleda <img decoding=” srcset=”/uploads/emoticons/sad@2x.png 2x” width=”20″ height=”20″>

    No eks mõned ikka oleks jõudnud ära teha. Mul oleks vist ~120kg olnud.

    No nüüd järgmine aasta püüangi selle jaoks rohkem trenni teha.

    #367052
    Sarge
    Member

    Kätekõverdused 70 on kuidagi nadi. Tegid selle kolmanda alana?

    Mäletan, et ise pidin ülikoolis arvestuse peale tegema ja 120 sekundiga sai 110 tehtud.

Viewing 15 posts - 481 through 495 (of 718 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.